
친구에게 집에 가자고 말할 때, "Let's go to home." 이라고 했다면?
원어민은 약간 어색하게 느낄 수 있어요.
왜냐면 "home" 앞에는 to를 쓰지 않기 때문이죠!
"집"을 장소로 보는 게 아니라 방향성으로 이해해야 해요.
📝 본문
한국어에서는 "집에 가자"라고 말하니까, 영어로도 "Let's go to home." 이라고 생각하기 쉬워요.
하지만 영어에서는 home이 "장소명사(location)"가 아니라 **부사(adverb)**처럼 쓰이기 때문에
"to"를 쓰지 않아요!
즉, "to school", "to the office"는 괜찮지만
"to home"은 ❌입니다!
✅ 예문 정리
잘못된 표현올바른 표현설명
| Let's go to home. | Let's go home. | home은 부사처럼 쓰여서 to 불필요 |
| I came to home late. | I came home late. | 같은 이유로 to 생략 |
✨ 예문
- ❌ Let's go to home.
- ✅ Let's go home.
- ❌ I’ll go to home after work.
- ✅ I’ll go home after work.
'영어' 카테고리의 다른 글
| 🍜 뭐든지 다 “delicious”? – 자연스러운 맛 표현 배우기 (0) | 2025.04.13 |
|---|---|
| 영어로 "재미있겠다"를 말할 때 주의할 점 (0) | 2025.04.12 |
| "I have a confidence." 라고 했다가 발표 망한 썰 (0) | 2025.04.11 |
| "Take a rest"는 어색해요? – 원어민처럼 말하려면? (0) | 2025.04.09 |
| 🙈 “I'm boring”…? 나, 지루한 사람이라는 뜻이라고요? (0) | 2025.04.09 |